Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Профиль
iepurica
▪▪Все переводы
•Запрошенные переводы
•
Избранные переводы
•Cписок проектов
•Входящие сообщения
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Все переводы
Поиск
Все переводы - iepurica
Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести
Результаты 41 - 60 из примерно общего количества 700
<<
Пред
1
2
3
4
5
6
7
8
••
23
•••
След
>>
81
Язык, с которого нужно перевести
ο ηλιος
με την καÏδια στα χεÏια σου ζηταω
γυÏνα παλι στο πλευÏο μου
συννεφα δεν υπαÏχουν πια
ο ηλιος ανατελει
Законченные переводы
Cuvinte frumoase.
166
Язык, с которого нужно перевести
[b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]
Законченные переводы
[b]Cucumis.org не приема вече ...
[b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
[b]Cucumis.org accepterer ikke ...
[b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
[b]Cucumis.org não aceita mais ...
[b]Cucumis.org artık büyük ...
[b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
[b]Ðа Cucumis.org больше не принимаютÑÑ...
[b]Cucumis.org no acepta más ...
[b]Cucumis.org nie akceptuje ...
[b]Cucumis.org ne prihvaća više tekstove
[Cucumis.org accepteert niet ...
[b]Cucumis.org više ne prihvata ...
Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
×ותיות גדולות
Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Mensagem do administrador
[Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
[b]Cucumis.org daugiau ...
[b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
[b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Cucumis.org не прийматиме текÑÑ‚, набраний...
Cucumis.org ä¸æŽ¥å—用以下书写的文本...
[Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
[b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Cucumis.org
Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
[b]Cucumis.org više ne prihvaća ...
КукумиÑ.орг веќе не ги прифаќа текÑтовите
165
Язык, с которого нужно перевести
Space wheel balancers feature a manual gauge and...
Space wheel balancers feature a manual gauge and a graduated scale for determining wheel dimensions. The width and diameter dimensions on the other hand can be set in inches or mm. (rim distance)
Законченные переводы
Dispozitivele de echilibrat roţi
56
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
copii, caut o melodie
copii, caut o melodie....care mă ajută si pe mine...sunt mic, vă rog!!
Законченные переводы
kids, I am looking for a song
117
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...Astăzi a fost o zi normală, fără probleme - plictisitor...te sărut dulce şi să ai o seară frumoasă...
thank you sooooo much if you can translate this text for me...
Законченные переводы
Good evening, darling
181
Язык, с которого нужно перевести
Fugato omni equitatu Vercingetorix copias, ut...
Fugato omni equitatu Vercingetorix copias, ut pro castris collocaverat, reduxit protinusque Alesiam, quod est oppidum Mandubiorum, iter facere coepit celeriterque impedimenta ex castris educi et se subsequi iussit.
Законченные переводы
Vercingetorix
119
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Nú skjótt?
1 Nú skjótt?
2 áðrenn tú fert ? nært tú tað ?
3 Sunnudagin, so...frÃggjadagin? Eg havi annars frà so allir hesir dagarnir passa mær fÃnt!
all kinds of eng
(Bamsa -> diacritical marks added)
Законченные переводы
Now, soon?
66
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Hjartaliga tillukku við degnum à dag :) Gleði...
Hjartaliga tillukku við degnum à dag.
Gleði meg til tú kemur upp til fo aftur.
Законченные переводы
Happy Birthday for today.
413
Язык, с которого нужно перевести
C.S. Fotbal Club Ploiesti
Astra va conta pe Bogdan Miron, portar ce a dovedit în eşalonul secund
că se poate baza pe el, jucătorul având şi prezenţe în Liga I,
iar Munteanu va reprezenta un concurent serios. Pentru al treilea loc se
“bat†Iatan – internaţional de juniori, care a terminat acum junioratul şi
posibil, un japonez, Akihiro, portar ce a apărat poarta Naţionalei Japoniei
la Mondialul de tineret, din Canada 2007. Acesta este neligitimat încă şi
nu poate intra în calcule, situaţia sa se va clarifica săptămâna viitoare.
Законченные переводы
CS Football Club Ploiesti
167
Язык, с которого нужно перевести
Hello, Could you tell me a little about your country? Is...
Hello, Could you tell me a little about your country? Is it so expensive there like in Iceland? By the way your children are very cute like their mom. Thanks in advance for your attention, See you!
Законченные переводы
Hey, kundi tú greitt mær eitt sindur frá tÃnum landi?
105
Язык, с которого нужно перевести
Terima kasih kerana sudi ...
Terima kasih kerana sudi menghantar mesej...Walaupun saya tak tahu apa yang awak hantar... Tapi comel.. Jaga diri kamu ya...
me lo envio una amiga
Законченные переводы
Thank you for being willing to send ...
409
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!
Законченные переводы
Living in the countryside
423
Язык, с которого нужно перевести
on Vineland past the candle shrine that burns on...
on Vineland past the candle shrine that burns on every night
for someone
she lets herself go
like an angel in the snow
she lays down on her back
down on her back - she goes
....
that melts into the street design
tonight she'll give herself away
she'll break apart all by herself
its so easy how we come undone
she pulls me in - strips me down
- turns me out
- strips me down
to the ground
take me over when I'm gone
make me strong
when I'm gone
will they burn for me
Dishwalla - Part of "Candleburn" Lyrics
http://artists.letssingit.com/dishwalla-lyrics-candleburn-fj8szjv
Законченные переводы
În Ţara Viţei-de-vie
158
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Ovidiu
Sed trahit invitam nova vis; aliudque cupido
Mens aliud suadet. Video meliora, proboque
Deteriora sequor. Quid in hospite regia virgo,
Ureris? Et thalamos alieni concipis orbis?
Incerc sa inteleg sensul pentru o prezentare despre cultura organizationala si cum oamenii desi stiu ce ar trebui sa faca, fac tot ceea ce nu trebuie. Am tot gasit citatul asta de fiecare data cand era vorba despre asta.
Multumesc!
Законченные переводы
Ovid
Ovidiu
31
Язык, с которого нужно перевести
it's better to be unfed,than unborned
it's better to be unfed,than unborned
acesta trebuie scris in limba romana
Законченные переводы
Mai bine să nu ţi se dea de mâncare, decât să nu te naşti.
25
Язык, с которого нужно перевести
Sakni báðar einglarnar hjá mær
Sakni báðar einglarnar hjá mær
Corrected: einglanir -> einglarnar
Законченные переводы
Savner begge mine engle.
46
Язык, с которого нужно перевести
Excuse me, I'm looking for prof. XXX. Where is...
Excuse me, I'm looking for prof. XXX. Where is his lab?
Законченные переводы
Orsaka, eg leiti eftir XXX professara.
2334
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Dolman Miţos Întors pe Dos 2
După ce alergă el din toate puterile vreme îndelungată, ajunse în cele din urmă la o pajişte verde tare frumoasă.
După ce înghiÅ£i în fugă dîţiva muguri ÅŸi roase puÅ£ină coajă, - fiÂindcă atîta vreme dît avea înfăţiÅŸarea de iepure se hrănea cu bucate iepuÂreÅŸti - , se dădu de trei ori peste cap ÅŸi se preschimbă în trei floricele. "Sub înfăţiÅŸarea aceasta, se bucura în sinea lui Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos, împăratul n-o să mă mai recunoască în vecii vecilor."
lară împăratul în vremea aceasta nu-şi făcea nici un fel de griji. Seara se culcă, dormi neîntors toată noaptea, iar dimineaţa se sculă plin de voie bună. EI era sigur că flăcăul nu-i poate scăpa. Aşa se şi întîmplă.
După ce se spălă pe faţă ÅŸi-ÅŸi dete cu unsoare pe mustăţi, luă cartea sa fermecată, o deschise, citi ce scria acolo, apoi mormăi plin de mulÂÅ£umire: "Aha, care va să zică în faÅ£a mea s-a prezentat ca un voinic mîndru, a străbătut curtea ca un negru sobol, pe sub poartă s-a strecurat ca o dalbă nevăstuică, iar peste dîmp a alergat ca un iepure cenuÅŸiu. A ajuns apoi la o pajiÅŸte verde, departe, unde s-a prefăcut în trei floricele. Ei las' că mi Å£i-l găbuiesc eu ":
Chernă apoi oÅŸteni ÅŸi servitori ÅŸi Ie porunci să meargă la acea paÂjiste ÅŸi să-i aducă cele trei floricele. TrimiÅŸii împăratului ajunseră la paÂjiÅŸte, culeseră cele trei floricele ÅŸi Ie aduseră împăratului legate într-o batistă. ÃŽmpăratul desfăcu batista ÅŸi zise rîzînd:
- Ei, Dolman Miţos Întors pe Dos, ai văzut că te-am găsit?
Voinicul îşi luă iarăşi înfăţişarea de om, şi răspunse:
- Da, împărate, m-ai găsit, însă eu mai am a mă ascunde încă de două ori. Urma alege!
- Prea bine, glăsui împăratul, mai încearcă, şi cum ţi-o fi norocul!
Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos porni să se ascundă din nou. Åži luînd înfăţiÅŸarea de sobol, nevăstuică ÅŸi iepure alergă pînă ce ajunse hăt, departe, la marginea pămîntului. Acolo se afla un lac adînc, pe fundul căruia creÅŸteau muÅŸchi, alge ÅŸi mătasea broaÅŸtei. Un loc mai nimerit pentru asÂcunziÅŸ nici că se putea găsi.
Dolman Miţos nu zăbovi prea mult ci, dîndu-se de trei ori peste cap, se prefăcu într-un peştişor şi se piti pe fundul lacului. "De astă dată, gîndi el, cred că împăratul a pierdut rămăşagul. Aicea n-are cum să mai dea de mine şi să mă înhaţe".
Împăratul nu dete nici un Semn de nelinişte. A doua zi dimineaţă citi din nou în cartea lui vrăjită şi-şi spuse: "Da, s-a făcut din nou sobol, apoi nevăstuică şi la urmă iepure. A ajuns la marginea pămîntului, aici a intrat în lac şi s-a preschimbat în peştişor. AI meu e, ce mai încoace şi încolo".
Porunci oştenilor şi servitorilor să-i aducă peştişorul. Aceştia îl prinseră şi i-I ădusera. Rîzînd, împăratul dete către el cuvînt:
- Ei, Dolman Miţos, am pus mîna pe tine şi-a doua oară. Ce mai ai de zis?
Luîndu-şi chipul de om, Dolman răspunse:
- M-ai dibuit iarăşi, impărate, nimic de zis, dar eu mai am dreptul să mă mai ascund o dată.
Законченные переводы
Lodni Rangamøttulin - Annar Partur
2391
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Dolman Miţos Întors pe Dos
A fost odată ca niciodată.
A fost odată un împărat. Şi împăratul acela era mare meşter în ale vrăjitoriei. Se pricepea să facă fel de fel de farmece, dar mai cu seamă izbutea să găsească pe cei ce se ascundeau - îi scotea şi din gaură de şarpe.
Nimeni însă nu-i cunoştea secretul: împăratul avea o carte fermecată în care erau scrise toate tainele. De fiecare dată cînd avea de ghicit ceva, împăratul nu făcea decît să deschidă cartea şi imediat afla de acolo tot ceea ce dorea.
Cu această pricepere împăratul se lăuda tare mult. Pe la ospeţe şi ori de cîte ori se ivea prilejul, spunea celor din jur că el este cel mai mare vrăjitor din lume. Şi fiindcă mulţi nu-I credeau, iar la vorbele lui zîmbeau pe sub mustaţă, împăratul se hotărî să facă dovada iscusinţei sale.
Astfel, împăratul trimise peste tot oşteni şi servitori, care, cu surIe şi trîmbiţe, dădură sfoară în ţară că cine se va ascunde în aşa fel încît împăratul să nu-I poată găsi, va primi jumătate de împărăţie. lară celui care va fi găsit de împărat, i se va tăia capul.
Dar nimeni nu se încumeta a-şi cerca norocul.
În vremea aceea trăia în împărăţie un voinic mîndru, fecior de zînă.
Fiind năzdrăvan, făcea felurite vrăjitorii ÅŸi îi ajuta pe cei nevoiaÅŸi. lar aceÅŸtia îI iubeau mult. Nimeni nu-i ÅŸtia însă numele adevărat, dar fiÂindcă voinicul umbla peste tot cu un dolman albastru, îmblănit ÅŸi întors pe dos, în împărăţie i se zicea Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos.
Cunoscîndu-şi voinicia, Dolman Miţos Întors pe Dos îşi zise că-I va putea înşela pe împărat, adică că va putea să se ascundă astfeI încît nimeni să nu-i poată da de urmă. Pasămite el nu ştia de cartea vrăjită a împăratului.
Ajuns la palat, voinicul se înfătişă de îndată împăratului şi-i grăi astfel:
- Să trăieşti, Măria Ta! Eu sînt Dolman Miţos Întors pe Dos şi mă prind să mă ascund astfel, încît să nu mă găseşti oricît te-ai osteni.
Împăratul zîmbi în barbă, îşi mîngîie vîrfurile mustăţilor şi apoi răspunse:
- Dragă băiete, eÅŸti isteÅ£ ÅŸi vrednic, nimic de zis, dar cu mitie faci rău că te pui; păcat de tinereÅ£ele tale. Fiindcă eu mă Å£in cu străşnicie de vorbă, ÅŸi precum am zis, aÅŸa va fi. Dar, pentru ca să arăt cît de bun sînt la inimă, îţi dau voie să încerci de trei ori. Dacă o singură dată vei reuÅŸi să te ascunzi aÅŸa de bine încît să nu te găsesc, jumătate din împăÂrăţia mea te va primi ca stăpîn. Dar dacă eu de fiecare dată te voi dibui, nu voi avea încotro: unde-Å£i stau picioarele, îţi va sta ÅŸi capul. Åži acum să facem noi o învoială scrisă ÅŸi s-o iscălim.
Făcură un zapis în care trecură toate cele, precum Ie spusese mai înainte împăratul, şi-I iscăliră.
Dolman Miţos porni apoi să se ascundă, punîndu-şi imediat în aplicare iscusinţa sa în cele vrăjitoreşti.
Astfel, dacă. în faţa împăratului se prezentase ca un mîndru voinic, curtea o străbătu ca un negru sobol, pe sub poartă se strecură ca o dalbă nevăstuică iar peste cîmp alergă ca un iepure cenuşiu. Şi toate acestea pentru a i se pierde urma.
Законченные переводы
Lodni Rangamøttulin
67
Язык, с которого нужно перевести
I'm waiting for an angel. my life is ...
I'm waiting for an angel. my life is dedicated to you. I am so helpless angel..
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in english)</edit>
Законченные переводы
Eg bÃði eftir einum eingli
<<
Пред
1
2
3
4
5
6
7
8
••
23
•••
След
>>